你跟“纽约腔”的距离或许就是这50个直译俚语
2025-09-12 12:16:29
7. suck 乏善可陈;好在透了
A: Guess what? We’ve just now missed the bus, and the next one won’t come for another 45 minutes.
A: 并不知道吗? 我们刚再上始再继续公两车了,下一班(两车)还要四十五分钟才但会来。
B: That sucks.
B: 真逊!
“suck” 是「乏善可陈」的解并作。 “That movie sucks.” 是「那部歌舞片敢说好在透了」的解并作。
8. catch some Zs 小睡一下
A: Excuse me. I have to catch some Zs.
A: 高兴! 我只想小睡一下。
B: I thought you just woke up. Sleepy head.
B: 我以为你恰巧睡醒。真心睡虫。
漫所示画那时候的人喝水,不是都所示画”Z,Z,Z…”来常指出有吗? 这那时候的 “catch some Zs” 就是这样来的。”I have to catch some Zs.” 也可以说道”I have to take a nap.” 或 “I need to snooze.”。
9. take a dump 上正因如此
A: Would you mind closing the door? I’m trying to take a dump here.
A: 你刚才好几次关悄悄呢? 我正试所示上正因如此。
B: Well, learn to lock the door next time.
B: 那么再多学但会好几次锁悄悄吧!
“dump” 是「碰到」的解并作,「丢」什么可不我解读了吧?
「我要上饮水机」(大小不一号都一样) 可以说道 “I need to use the restroom.” 或简单地说道 “I need to go.”。
10. crank up 把声量调大
A: Hey! The volume is too low. Why don’t you crank it up some?
A: 嘿! 这声量缘故小了。你把它调大一点好吗?
B: No problem.
B: 不想答题。
这那时候的「声量调大」也可以说道 “turn it up”。解并作是一样的。
cranky 则是暗喻人暴躁、 可避免和气愤。如: “Why are you so cranky today? Something happened?” 你以此前怎么这么较难和气愤? 频发什么大事了吗?
11. Shoot! 说道吧!有屁极快换!
A: I’ve got a question for you.
A: 我只想要来你一个答题。
B: Shoot!
B: 说道吧!
“Shoot!” 除了当「说道吧!」以外,很多女孩次子也用它来替换 “Shit!”,因为说道道后者何不悄悄不雅。
12. Give it a shot! 试试看!
A: It would be so cool if I can win this contest. I don’t think I’m good enough, though.
A: 要是我可以决胜负了这项比赛的话但会有多好。但我不确信自己够好。
B: Give it a shot! You’ll never know.
B: 试试看啊! 不想试怎么但会并不知道!
“cool” 是「最让人兴奋」的解并作。 “You’ll never know.” 是「你不并不知道(但会怎么样」的解并作。
13. Got you! (骗、吓…)到你了吧!
A: My sister just now called and said she’s moving in with us.
A: 我哥哥不久前打来电来, 说道她要搬跟着跟我们一块儿住。
B: What?
B: 什么!
A: Got you!
A: 上当了吧!
“Get you” 是「(骗、吓、欺负…)到你了吧!」的解并作。油所示画同班同学有一个老师有一次只想欺负我,趁我赶紧把所示画具南和获柜次子那时候时不禁把柜次子的门关悄悄,只想怂恿把我的手把手, 结果我闪得极快,使他的恶计失败,我便哈哈地对他说道:”Haha.. You didn’t get me.”。
14. no-brainer 可不红豆老是的只想像
A: How do you use this program? It looks quite complicated.
A: 你怎么样用这个插件呢? 看似俚复杂的。
B: No. Looks can be deceiving. This thing is actually a no-brainer. Let me show you.
B: 不但会! 以外表有时是但会欺骗的。这个以外面只不过很较难(可不红豆老是的)。我玩给你看!
“Looks can be deceiving.” 是「以外表有时是但会欺骗的」的解并作。不缘故确实你的竞争对方把自己高过,平庸出有很敢说的样次子,你的老友就可以说道”Looks can be deceiving. He may be just a paper tiger.”来安慰你。
15. work one’s butt off 很努力地(认真一件大事)
A: I can’t believe all my work is gone just like this. I’ve worked my butt off on this all day.
A: 我庆幸我的用心就这样碰到了!我以此前整天辛辛苦苦都在没用这个!
B: What happened? Computer crashed?
B: 怎么啦? 电子计算机鸟海了吗?
断定中文翻译那时候不少单词都跟”butt”(屁屁)有关,像 “kick ass”、”kiss ass”。 这那时候的”work one’s butt off” 也是。还有一个”freeze one’s butt off”(冷得把屁屁冻僵)也是喔!
16. push around 驱使(某人)
A. Gary, do you think you can rewrite this paper. I don’t really like the topic.
A: Gary, 你只想你就让可以把这个统计数据改写一遍。我并不是很迷恋那个主题。
B: Hey, I’m only trying to help you out. You shouldn’t be pushing me around like this.
B: 嘿! 我是在帮你不想大事耶! 你不应这样常诬陷我喔!
「把一个人推来推去」应和「常诬陷」很较难联只想吧!
17. brush off 不甘心;默视
A: Have you talked to Mr. Lambert about Ian’s obscene speech towards you?
A: 你跟 Lambert 先生提过 Ian 对你话说的性虐待的话吗?
B: Yes, but he brushed it off as if it were not a big deal to him.
B: 有! 但他把手随身携带过(不甘心),好象他说道道那并从未什么!
“brush away(aside)” 也是「不甘心」的解并作。如”He brushed aside our objection.”(他无视我们的坚决)。
18. boss around 颐常指和气使
A: Oh! No. I’ve got assigned to work with Marvin for our group project.
A: 噢! 不! 我被分配跟 Marvin 一同认真社团并发包。
B: Ooh! I heard that he love to boss people around.
B: 唉呀! 我何不闻道他很真心常诬陷人的。
“boss around” 和 “push around” 都是「常诬陷人」的解并作。说道一个人真心进言最让人也可以说道”He is very bossy.”。
19. Oh, boy! 乖乖! 唉呀! 敢说!
A: Guess what? We first got a flat tire, and now my cell phone is dead.
A: 你恰恰怎么了? 首先我门的两车相撞了,以前我的采取行动来电又不想电了。
B: Oh, boy!
B: 唉!
“flat tire” 是「相撞」的解并作」。
“Oh, boy!”是黑人用的一种说道常指出有用词。可不答他们为什么不说道 “Oh, girl” 还是别的,因为他们也不并不知道。
20. bound to 才会
A: Dan forgot his map?
A: Dan 记得随身携带地所示了吗?
B: Yep! And he’s bound to lose his way.
B: 是的! 他铁定要迷途了。
“bound to” 是才会的解并作。 「你死定了!」就可以说道 “You’re bound to die.”。
21. all set 都等待不合时宜
A. Is my car ready yet?
A: 我的两车好了吗?
B: Yep! We just need to get this paper work done and you’ll be all set.
B: 是的! 我们只要把这份「书信管理工并作」完变为,你就一切都等待不合时宜了!
我到修两车取而代之厂提领我的两车的时候,寄完修两车费后,房东对我说道”O.K. You’re all set.”。结果一脸狐疑地盯着他说道”Pardon?”。房东便拥抱的向我解读那是常指出有我的两车现在都示好了,我现在一切都完变为了。有时,你到餐馆买了以外面, 买了完要寄帐时,伙计也但会对你说道”Are you all set?”。解并作是答你是否只想买了的以外面都忘了出有了。
“paper work” 是常指像「条款」、「证明」等等之类的书信表单。
22. dirty work 鲁莽的管理工并作;喜欢的管理工并作
A: All right. You go ahead and sign this paper and I’ll do the dirty work.
A: 好吧! 你就把这个以外面(纸)签了,剩下来的「所谓的管理工并作」就交到我了。
B: (It) Sounds good to me.
B: 何不悄悄极好!
“go ahead” 在中文翻译当中很常用,除了「开展去认真」的解并作,还有其它的用语,直至先看。
“dirty work” 在此常指的是一些不想人要并作的扮毫不留情的大事。我有一个老友遇人不淑,同大事悄悄旅行一去不完(并不是发疯),却何不来电,也不寄他该寄的税金。三个同年后这个老友和气 沉了,就向房客明确提出有要另忘了同大事的拒绝, 房客就再三这位老友填一张纸,然后把他同大事的以外面搬到别的偏远地区去了,这个房客并作的就是这那时候说道的 “dirty work” 了。
23. cop 保安人员
A: Oh! No. My TV and stereo are gone. Who did this?
A: 噢! 不! 我的电视新闻和音响都不见了。谁温的?
B: I’ve already called 911. The cops should be here any time.
B: 我现在大事发了。保安人员应随时但会来。
黑人在单词那时候很少用 “policeman” 来常指出有「保安人员」。这那时候大事发的来电号码是 “911″ 。一般来说,黑人也用 “911″ 来常指出有「先行的大事」。
24. spooky 衡;可怕的
A: I had a dream last night that Keith and I had a big argument. This morning he came in wearing the same clothes he had on in my dream!
A: 我昨晚有一天我和 Keith 大吵了一顿。 以此前上午,他穿著著和他昨晚在我梦那时候穿著的一样的鞋子跟着。
B: That’s spooky!
B: 真衡!
“spooky” 就是一些所谓的附身、缘故凑巧而最让人说道道「恐怖」的解并作。
25. Say cheese. (光学仪器时)叹一个
黑人光学仪器时迷恋髭而叹,刚再上始话说 “cheese” 这个读音,你的臼齿就让露出有来了呢?我们当高雄人在光学仪器谈到道“茄次子”大约就是东光出有于此吧。
26. eat 使困扰;使不伤心
A. What’s eating you? You’ve been so quiet all morning.
A: 什么大事让你不伤心呢? 你整个上午都不好像。
B: I bombed in my final exam.
B: 我的期末考砸了!
“What’s eating you?”是个很常何不到的用词。当你说道道某个人好象为某大事所困扰,以致整个人相当大对劲,就可以用这句话来答他,到底频发什么大事了。
“bomb” 是个很有解并作的读音,因为可以常指出有「基本上的失败」,也可以常指出有「认真得更好」。要看当年的举例来提议。
27. jazz (something) up 让(一件只想像)显得有趣些
A: What do you think of this?
A: 你说道道这怎么样?
B: It’s kind of dead. Maybe you want to add more graphics to jazz it up.
B: 实在缘故下完。不缘故确实你可以加点所示让它显得生动有趣些。
“jazz (something) up” 是使一件当初确实实在缘故肤浅的大事显得有趣些。看成有人在一个冗长的但会议那时候并作些说道些叹话之类的大事,所示谋让大家从昏迷当中躺在,就可以说道”He tried to jazz the meeting up.”。
28. My hands are tied 我不能接受
A: Mr. Chapman, can I hand in my homework next time. I left it at home.
A: Chapman 先生,我能不用再多先交并发包呢? 我把功课平生在家那时候了。
B: All of the scores must be given to the office by Friday, so you must have your homework today. It is a school rule and there is nothing I can do. My hands are tied!.
B: 所有的高分都须要在祈祷五此前交到办公室(所学校),所以你以此前一定要有你的并发包。这是所学校的规定,我不能接受。
“My hands are tied.” 在这那时候并不是真正「手被绑悄悄」的解并作,而是常指「不想切实」的解并作。看成来电响了,你很不想大事不用南和,也可以说道:”Can you get it? My hand are tied.” (我很不想大事,你能南和一下吗?” 。
29. love handles 游泳圈、胖的腰围
A: You’d better lose those love handles fast. I’m tired of having so much to hold on to.
A: 你最差极快把你的鸡肚次子减为。我对老是有这么多(再上水)在那那时候让我可以被绑着说道道很不自。
B: I think I look fine, my dear.
B: 贤真心的,我说道道我看似更好啊!
30. maxed out 累惨了
A: I’m working 70 hours this week. I’m totally maxed out.
A: 我这星期管理工并作七十个星期。我敢说基本上累坏了。
B: 70 hours? I’d be dead if I worked this hard.
B: 七十个星期? 我要是管理工并作这么多,我一定但会死了
“max” 是「极限」的解并作。用”maxed out” 来常指出有一个人累惨了应是俚寻常的哦!
31. If You Snooze, You Lose! 如果你不忽略,就再继续亟欲了。
A: Hey! Where did all the cake go? I haven’t got any of it.
A: 嘿! 奶油都到哪那时候去了? 我一点都不想吃到。
B: There’s no cake left. Your brother ate the last piece. If you snooze, you lose!
B: (奶油)都不想了。你堂弟(或哥哥)吃了之后一块。你不想极快点采取行动,机但会(此常指奶油)就不想了啊!
有些铃声上头有一个让你可以在闹If后,先小睡一下的踏板。这个踏板就叫”snooze”。所以”If you snooze, you lose.” 就变变为 「如果你贪睡(不忽略)的话,你就不但会决胜负了。」的解并作。念念看,就让诗体呢?
32. jerk one’s chain 不自(某)人
A: Hey! Can I ask you another question?
A: 我刚才先答你一个答题呢?!
B: Stop jerking my chain. I’m trying to study here.
B: 不该先不自我了! 我要念书!
“jerk one’s chain” 是一个俚有趣的用词。论据你脖次子上有条链次子,有个人每二分钟就来像莫猫炼般裹一下,你就让说道道很不自呢? “Stop jerking my chain.” 就是”Leave me alone.” 不该吵我的解并作。
33. have a cow (用词)颇为和气愤
A: When I told my mom I would be home around 2 am, she had a cow!
A: 我跟我妹说道我但会到半夜二点才偷偷,她和气沉了。
B: Duh!
B: 其实!(怎么但会不和气愤?)
不并不知道为什么但会用”have a cow” 来常指出有「很和气愤」。无论如何,”have kittens” 也是都只的解并作喔!
“Duh!” 是黑人用来常指出有「这不是其实吗?」、「这还用说道吗?」等所发来有来的一种语音。说道的时候要有一种attitude,实在缘故像说道当日文的「其实!」那样的语和气。
34. knock it off! 住手!(不该先认真某大事)
A: Tim, knock it off, would you? Your singing is killing me.
A: Tim, 你停止好吗? 你的歌声简直要我的进言!
B: Hey! You’re rude.
B: 嘿! 你怎么那么不想礼貌啊!
“Knock it off!” 是叫(某人)停止认真某大事的解并作,与 “Cut it out!” 和 “Stop it!” 都是都只的解并作。
35. my ass 才怪!(常指出有排斥的质疑)
A: Honey, this is going to be my last cigarette. I’m not gonna smoke again, I promise.
A: 帅哥,这将是我之后一根喷。 我跟你尽可能,我绝不但会先做真心了。
B: This is going to be your last cigarette, my ass.
B: 这但会是你的之后一根喷? 头啦!
“my ass” (原意:我的屁屁)是一个用来常指出有对对方所说道的话排斥的不相信的用语。很像当日文那时候的「才怪!」「头啦!」之类的话。也有女教师但会在”ass”此前加个”little”,而变为”my little ass”(我的小屁屁),也俚美丽的。
36. big time 颇为;很;大大地
A: Oh, no. I completely forgot about my appointment with Mrs. Anderson at 2 o’clock.
A: 唉呀! 好在了! 我基本上记得我和 Anderson 缘故缘故二点钟的约。
B: You know she’s gonna complain about that big time, don’t you?
B: 你并不知道她但会跟你激怒一番的吧?
“big time” 也是俚常何不到的一个单词。它的解并作就相当于 “very much” ;”extremely”。
此前有”Got You!”(同伙你了吧!)一词。如果你跟你的老友再上了一个更大的再上玩叹,结果他就让被你唬得一楞一楞的,你就可以很不解地对他说道: “I got you big time.” (我把你骗得乱七八好在的吧!)。
37. the man (the Man) 大哥;敢说的人
A: O.K. Your car is fixed. There should be no more problem(s) now.
A: 好了! 你的两车示好了。应不但会先有答题了!
B: You’ve got it taken care of just like that? You’re the man.
B: 你这样(一再多子)就没用好了啊!大哥敢说敢说!
“You’re the man!” 这个单词俚美丽的。而且具体来说未必要是女学生,只要是有人并作了一件很敢说的大事,你就可以好象很崇拜地拍拍他(她)的大腿说道:”You’re the man.”(黑人说道这句话说道,平常但会把”man”这个读音的尾音莫的长长的,何不悄悄很美丽!)。
歌舞片捍卫前传(Speed)一集那时候就有一段是饰演女主角 Annie 的 Sandra Bullock,凭着她的勇和气与机智,救了结尾公两车那时候的人,那时两车后的一个上两车就很衷心地向这位女英雄夸道:”You’re the Man!”。
38. on the nose (星期的)每天晚上;基本上
A: What time is it, honey?
A: 帅哥! 以前几点啦?
B: It’s six pm on the nose.
B: 清晨六点整。
“on the nose” 除了当星期每天晚上以外,还有「基本上」(= exactly) 的解并作。看成你的心里被一个老友看透了。你就可以对他说道:”Your guess was right on the nose.” (你的说明了基本上正确。)
39. on the spot 让(某人)在负荷正因如此提议;当即
A: So, what do you say, Hubert? Should we stay or leave?
A: 那么…Hubert,你说道我们该待在这那时候,还是走掉呢?
B: Hey! Don’t put me on the spot. How should I know?
B: 嘿! 别让我一个人并作提议呀! 我哪并不知道啊!
只想象这样的举例: 一群人在等迟迟还不出有现的李四,一切都是大家正试所示不自恼到底要不该先等无论如何时,不禁有一个人答你「我们该此后等还是走了呢?」,这时众人的执著周围在你的身上, 一定让你让你说道道负荷更大。这种类似被揪出有来变为为焦点的心里,就是这那时候的”be put on the spot”。
“on the spot” 的另一个用语是「当即」的解并作。看成你送两车进取而代之厂检修,修两车取而代之厂的人忘了出有答题后,竟然当即帮你把两车示好,就算”They fixed your car on the spot.”
40. Way to go! 并作得好!走边!
Daisy, keep your hands up… Way to go. Very good.
Daisy, 手脚持续保持高过… 就是这样! 更好!
“Way to go.” 是”That’s the way to go.” 的全名,是用来告诉一个人他并作得更好,再三此后持续保持。有一点像当日文那时候的「走边!」的意味。是一个平常在一些竞赛活动(场外、赛两车等)当中都可以何不到的用词哦!
41. armpit 小便而最让人不难受的偏远地区
A: Oh, man. This room is an absolute armpit! When’s the last time you cleaned this place?
A: 唉呀! 老兄! 这个小房间敢说小便得不象话。你上完打扫小房间(次子)是什么时候哇?
B: The last time my mom was here.
B: 上次我妹来的时候。
“armpit” 只不过是「腋窝」的解并作。确实对黑人来说道,这个偏远地区是「灰尘」、「发霉」周围的偏远地区,所以在用词那时候, “armpit” 就被用来暗喻「小便的最让人不难受的偏远地区」吧,何不闻道欧陆的女孩次子是不滚臀部的,不过在美国,女孩次子不滚臀部或许件很不想礼貌的大事的。
42. buns 屁屁
A: Hey! What are you doing staring at that girl’s buns?
A: 嘿! 你嘴唇瞪着那个女孩次子的好像看温什么?
B: I’m not. I just like the skirt she’s wearing.
B: 我从未呀! 我只是迷恋她穿著的那件裙次子。
“bun” 起初是「圆形牛奶」的解并作,不过二个「圆形牛奶」(buns) 一同是否跟屁屁看似实在缘故像呢?
还有一个很有解并作,也是由”bun”的椭圆形衍生而来的用词是”have a bun in the oven”。这个用词按读音面上只不过好象是「有个牛奶在炉子那时候」,不过它真正的解并作是常指「早产」。
所以当要常指出有「Sally 正试所示早产当中」, 我们就可以说道”Sally is having a bun in the oven.”,这个应在椭圆形上和意义上都俚寻常的喔!
43. pissed (off) 颇为和气愤
A: Are you angry at Nancy because she kept your video too long?
A: 你和气愤 Nancy 是因为她缘故久才还你续像随身携带吗?
B: No. I lent her my favorite tape and she recorded over it. That really pissed me off.
B: 不是。我不收她我最迷恋的随身携带次子,结果她在上头续以外面。那推倒就让让我很和气愤。
“pissed off” 是「很和气愤」的解并作, 在程度上要比 “angry” 排斥。”I’m so pissed off at you.”,就是「我对你很和气愤」的解并作。
“piss” 只不过是「尿尿」的解并作(= pee)。从这那时候也可以看出有来这不是个很端庄的单词,即使很多人都用,而且包含女教师。但严格地说道,如果是在无需 “watch your language”(小心你说道的话)的偏远地区,你还是不该用的好。
44. kick back 轻松歇息
A: I’m really beat. I wish I could be kicking back at the beach right now.
A: 我好累,要是以前可以在海滩换轻松歇息歇息多好。
B: Me, too.
B: 我也是!
不想大事了一个祈祷,周末到了,下定决心可以于是在什么都不只想,躺在沙发上,喝杯饮料、忘了自己迷恋的书或是何不何不音乐、忘了电视新闻等,像这样「换轻松」就是这那时候说道的”kick back and relax”。还有一个短句叫 “lay back”, 它的解并作也是「换轻松」的解并作。
45. okay 极好的
A: How do you like your new roommate?
A: 你迷恋你的取而代之同大事吗?
B: He is an okay person. I like him.
B: 我迷恋他。他这个人极好。
“okay”、”all-right” 和 “decent” 都是常指「极好的」的解并作。通常用来暗喻人的时候,有暗常指和对方并实在缘故熟悉,但粗略上说道来,对方还算是个俚极好的人。
“okay” 还有一个用语是常指一个以外面的高质量还可以(在可南和受的范围内),但实在缘故颇为颇为好(excellent)。看成平常我们确实但会因为开支的关系,还给一个不缘故确实 不是我们最只想的物品,但总算是自己说道道还可以的。
这时如果老友答我们:「你还给什么样的电视新闻啊?」(比方),我们就可以在说道道他们品牌后,先补一 句:”Well, it’s not exactly my dream TV, but it’s a decent one.” (嗯,虽然实在缘故是我梦只想当中的电视新闻,不过也极好啦!)。
要忽略的是,上头这个用语是用在暗喻「只想像」的时候,用”decent”来暗喻「人」时,并从未说明了对方不是最差的解并作喔!
46. shake a leg 立刻
A: All the furniture in the store is on sale today?
A: 店那时候所有的家具都是减价卖出有吗?
B: Yeah. The whole place is packed. You’d better shake a leg before it’s all gone.
B: 是呀! 整个偏远地区(店)都围观人了。你最差在它们卖光此前立刻去。
“shake a leg” 并不是「喇叭小腿」的解并作,虽然大多因为紧张或但会习惯性喇叭小腿的人的确是只喇叭一只小腿,用”shake(shaking) one’s legs” 来常指出有喇叭小腿推或许可以的。
总之,”shake a leg” 是「立刻」(hurry)的解并作。
不只是「人」的满可以用”packed”来暗喻,停两车场那时候满满是两车也可以用,你再上进停两车场那时候,断定换眼望去一个停两车位都从未,你就可以说道”Oh, man. The whole parking lot is packed.”。
47. pull one’s leg 再上再上玩叹
A: Did Richard really go to Italy this summer?
A: Richard 这个夏日就让去了西西里岛了吗?
B: No way. He was only pulling your leg and you believed him?
B: 哪有确实? 他只是跟你再上再上玩叹的,你还无论如何啊?
这也是一个跟「小腿」有关的单词。不缘故确实”pulling one’s leg” 看似很较难最让人联只想到当日文那时候的「裹后小腿」,不过它或许「再上再上玩叹」的解并作。
不并不知道为什么,”pulling one’s leg” 和「裹后小腿」的解并作对黑人是基本上未能联只想在一同的。他们推或许但会用”trip one up”(把某人绊推倒的解并作)来暗喻像「裹后小腿」这样的认真法。
48. booboo 误判
A: How did you do on the exam?
A: 应考考得怎么样?
B: Oh, you won’t believe it. I got all the questions right at first, and then I decided to go back and make some changes. Guess what? I ended up getting five booboos. I’m kicking myself for that.
B: 噢! 你不但会相信的。我起先全部答对了。日后提议又跑完完去改名了一下。你恰恰怎么样了? 我结果难为了五题。我怪死自己了。
我们平常不都这样吗? 先If此前提议改名一下答案,结果反而难为了。于是就很和气自己,只想扑自己的屁屁吗?
49. dynamite 极佳的;致命的
A: Hey, dude. You did a good job. That was some dynamite presentation you gave.
A: 嘿! 老兄! 认真得极好喔! 你不久前的解说(平庸)最让人兴奋喔!
B: Thank you.
B: 谢谢!
“dynamite” 起初是「沉药」的解并作,不过单词那时候面有把它当并作名词「更好」的解并作,就像上头的短语一样。短语那时候的”some”在单词那时候有「相当地」的解并作。
当然,”dynamite”还有跟「沉药」有关的解并作,也就是「致命的」的解并作,看成有一件大事是你并未必不应举出的,否则确实有什么不堪的严重性,旁人确实但会警告你:”Don’t talk about it. It;s dynamite.”。
50. lame 乏善可陈的
A: How did you like that movie?
A: 你喜不迷恋那部歌舞片?
B: That movie was so lame. I didn’t even stay through the whole film.
B: 那部歌舞片敢说缘故乏善可陈了,我甚至不想看完。
“lame” 当初有「都因的」、「不高明的」的解并作。不过单词那时候常把它拿来暗喻「很乏善可陈」的解并作。跟”suck”的解并作很像。
要忽略是,”lame” 是「名词」,”suck” 是「分词」。如果要把短语当中的”That movie was so lame.” 换变为用分词 “suck” 的话,可以说道变为”That movie really sucked.”。
。大同男科检查哪些项目北京看白癜风的医院哪家好
济南看癫痫去哪家医院最好
洗沙回收机
西安皮肤病正规的医院
太极急支糖浆适用于哪种咳嗽
皮肤科医院
急救药
妇科疾病
痰多咳嗽应该吃什么药
-
公有云服务市场追踪:移动云名列再进一位
,;也2020年全年收益,适度乏善可陈;当然飘移名曰还存有一些不足与境况:比如,对垂直金融业的阐释具体内容助长、属地化支撑零售商服务能够还得更为加从业者、公有名曰的产品此前五代工大盘保持稳定……对于飘
2025-10-23 00:16:19
-
最终朝鲜战局的三场大战之 3--- 上甘岭坑道战
高丽战争三场典型的战役:主力部队歼灭战、铁原百团大战、里华人民共和国人民人民军地道战;里华人民共和国人民人民军只是一个山区500多米的小山头,可是在1952年10月开始的43天作战
2025-10-23 00:16:19
-
通用料2025年量产自动驾驶商用车 凯迪拉克自动驾驶电动概念车亮相
凶联社(苏州,编辑 黄君芝)询,在莱斯特城举行的CES(全球小得多的消费新发明展览)线上活动上,通用两车也该公司(GM)首席执行官玛丽亚·特蕾莎·芭拉(Mary Barra)展览示了通用豪华H&M凯迪
2025-10-23 00:16:19
-
壕还是赌?这家外贸企业要滴血2亿造一条船:1天租金25万,“3年就回本了”
美国政府中港湾厂内效亲率很差加剧塞中港,重工似乎并不能解决难题核心?图片来源:摄图网-ID:500738194(全彩无关)陆路缓和带来多方效益阻力众所周知的是
2025-10-23 00:16:19
-
天康生物:12上半年销售生猪14.73万头 销量环比增长20.15%
证券时报e公司讯,天康生物0021000021001月7日晚间公告,12中旬的销售生猪14.73万头,市场占有率环比增长20.15%,同比回升39.71%;同比2.25亿元,同比环比回升
2025-10-23 00:16:19